Des chansons en… chansigne !
As-tu déjà entendu parler du chansigne ? Le mot est composé des mots « chanson » et « signe », en référence aux langues des signes, des langues composées à partir de gestes. Ces langues sont notamment pratiquées par les personnes sourdes et malentendantes.
Les chansigneurs sont donc des personnes qui, lors d’un concert, seront sur scène avec le chanteur ou la chanteuse pour traduire en direct les paroles des chansons. Et cette pratique est bien plus qu’une traduction : les chansigneurs interprètent la chanson pour y faire passer des émotions.
Certains chansigneurs sont aussi des artistes, qui composent eux-mêmes leurs chansons. La chanson est alors une création originale en chansigne : elle existe d’abord dans cette langue et peut être traduite dans d’autres langues.
Et toi, aimerais-tu pousser la chansignonnette ?