Notre langue est aussi notre culture !

Agathe : Nous avons un nouveau voisin qui arrive de Perpignan, une ville juste à côté de l’Espagne ! Je comprends mieux maintenant pourquoi on dit souvent que les gens du Sud ont l’air de chanter quand ils parlent ! En tout cas, il a un de ces accents ! Je ne comprends pas toujours quand il me parle !

Gary : Nous avons tous un accent en fonction de la région d’où on vient ! Il y a aussi des langues différentes ! On les appelle les langues régionales et crois-moi, ce n’est pas juste un accent ! Par exemple, les Bretons ont leur propre grammaire !

Arthur : Ah oui je vois, donc on ne peut pas les comprendre si on ne prend pas des cours ?

Gary : Ou si tu n’as pas une famille bretonne !

P’tite Marianne : Mais pourquoi les Bretons parlent leur propre langue, et pas les Normands par exemple ?

Gary : Parce que les Bretons ont une histoire très importante et une culture bien à eux ! Leur langue en fait partie ! C’est pareil pour les Corses ou les Catalans ! Ils sont très indépendants ! D’ailleurs c’est marrant sur les panneaux, il y a le nom de la ville en français et en dessous le nom de la ville dans leur langue!

Sarah : Mais alors quel est le problème ? Personne ne les empêche de parler leur langue ?

Agathe : Le souci, c’est que les langues régionales disparaissent peu à peu, car selon certaines personnes, elles ne sont pas étudiées à l’école, ni mises en valeur ! Les enfants ne parlent plus trop les langues régionales et les anciens ont peur de perdre leur culture ! Moi je trouve ça important de parler la langue de notre région !

Gary : Exactement Agathe ! C’est pour ça qu’ils aimeraient que cette charte soit signée! C’est la seule manière de protéger les langues régionales !

P’tite Marianne : Moi j’ai aussi ma propre langue ! J’ai beaucoup d’imagination, vous pensez que je pourrais demander à ce qu’elle soit officielle ?